27.5.13

On Diversity /多様性について (1)


On Diversity (1)

 

While participating in the Rainbow Pride events with my students last month in Tokyo, I was accosted twice by reporters, once during the parade and another time when I was alone resting. In the first incident, a female reporter from a satellite TV station asked us what we thought about the support the parade received from outside the LGBT community. One of my students (stating that she was a hetero) gave a model answer; the issue of minority rights should be of everyone’s concern because it is diversity, not homogeneity that is sought after.

 

The second incident was more bizarre. The cardboard sign on which I wrote “Let's be gay" perhaps prompted a shabbily dressed male free-lance reporter to ask me, pointing at his “press” badge, during what developmental stage in my life, did I realise that I was different.

 

On both occasions we were made an object of an (if not unfriendly) gaze full of curiosity, a gaze representing the majority, the normal. What irritates me is that seemingly innocent curiosity is used to confirm a divide that separates “them” from “us”. While “good fences make good neighbours” sounds like a common-sense idea, fences always wall some people in and others out. Under the banner of liberté, égalité, and fraternité, security is provided for those inside the walls. But fraternity is rarely extended to those outside them. Outsiders are made the object of curiosity, derision, and hostility.

 

I wonder if we can realise how vulnerable that we all are: not just them outside the walls, but us inside. This awareness makes it possible for us to approach people with a difference with respect. To construct a society that is diverse, we need to be humble. This may be something that I have said before; but as another poet put it, humility is endless.

 

多様性について(1)

 

先月東京で催されたレインボウ・プライドのイベントに学生たちと参加したら、二度取材された。一度は学生たちとマーチをしている時、二度目は一人で休んでいる時だった。衛星テレビの女性レポーターが、LGBTでない人たちのイベントへの参加について尋ねたのには、一人の学生が(自分はヘテロであると断った上で)模範解答をしてくれた:同質性ではなく多様性が求められる社会において、マイノリティの権利はみんなの問題であると。

 

二度目の取材はより奇妙で(多分、 “Let's be gay"と書かれた手製のプラカードが目を引いたのだろう)、風采の上がらないフリーの男性レポーターが、成長段階のいかなる時期に私は人と違っていると気づいたのか、と尋ねたのである。

 

どちらの機会でも、多数派で正常な人たちから、(敵意からではないにせよ)好奇の眼差しを向けられたことに、私は苛立っていた。無邪気にみえる好奇心も「自分たち」を「他者」から隔てる壁になり得るのだ。「良い隣人の間にはしっかりした塀が必要だ」というのも一理あるように聞こえるが、壁は一部の人を中に囲い込み、他を外に排除する。「自由、平等、友愛」の掛け声は壁の内部の人間に安全を保障しても、友愛が壁の外に差し伸べられることは稀だ。部外者は好奇心の、そして時には侮蔑や敵意の対象となる。

 

壁の外側にあっても内側にあっても、人間は皆、傷つきやすい存在であることに気づけば、自分たちとは異なる人たちに敬意を持って接することができるだろう。以前にも書いたような気がするが、多様性のある社会の建設には謙虚さが必要である。別の詩人が言ったように、謙譲さには限りがない。